Mijn afspraak met Jonnie Boer van De Librije***
- Published in Algemeen
In de Lage Landen mijn ambacht uitoefenen
Er moet zo verschrikkelijk veel gebeuren.
Het lijkt eenvoudig. Je hebt je bedrijf en je maakt een kopie in Nederland.
Het assortiment is er. De recepten zijn er. De verpakkingen etc. etc.
Maar daar vergiste ik me behoorlijk in.
Nu maak ik zelf de sites voor onze activiteiten, dus technisch zit daar weinig moeilijks bij. Maar wat het wel lastig maakt is … Tijd!
Die is er zo wie zo te weinig. En de site “even” naar het Nederlands ombouwen, dat kost enorm veel tijd.
Niet alleen de teksten van de site, maar ook alle logo’s en illustraties.
Alle labels van producten moeten naar het Nederlands met een deel Nederlandse productnamen.
Bijvoorbeeld de berkenwijnen heten in Frankrijk “Dame de la Forêt” en in Nederland “Dame van het Woud”.
De Berkenvodka heet in Frankrijk “Arièjo!” en in Nederland “De Boom der Wijsheid”.
Op zich alleen de naam aanpassen, maar het korte “Arièjo!” neemt behoorlijk minder ruimte in op een etiket dan “De Boom der Wijsheid”.
Dus de opmaak van de etiketten moet voor een groot deel ook aangepast worden.
- Published in Algemeen